January 29, 2017 - "Stewarding our Gifts - Go in peace, glorifying the Lord by your Life."

Fourth Sunday in Ordinary Time

Today’s message is one of humility – not a characteristic that the secular world seems to value very much any more.  The prophet Zephaniah reminds us that we are of humble beginnings and we should remain humble, seeking refuge in the Lord.  In his letter to the Corinthians, Paul echoes this point by reminding the people that God exalts the humble and lowly, and reduces those who boast to nothing.  And finally, in Matthew’s Gospel, Jesus drives the point home in his sermon on the mount.  The beatitudes call us each to a humble life; we must remember to put others first and to reduce ourselves to nothing.  Only then can we truly need God.  While the world around us encourages us to do all we can to be the best and have the best, Jesus makes it very clear that we must make sacrifices; we must die to self; we must love others first.  The reward is in heaven.  

 

29 de Enero del 2017 “Administrando Nuestros Dones: Vayan en paz, dando Gloria al Señor con sus vidas”

Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario

El mensaje de hoy es de humildad, que no es una característica que el mundo de hoy parezca valorar mucho.  El profeta Sofonías nos recuerda todos somos desde un principio humildes y que debemos permanecer humildes, siempre buscando refugio en el Señor.  Pablo, en su carta a los Corintios, acentúa este punto, recordándole a la gente que Dios exalta al humilde y moderado; en cambio, reduce a la nada a aquellos quienes son presumidos.  Finalmente, en el Evangelio de Mateo, Jesús menciona este punto durante su sermón en el monte.  

Las Beatitudes llaman a cada uno de nosotros, a tener una vida humilde;  debemos recordar en tomar en cuenta a los demás primero y reducirnos a la nada.  Solamente así, necesitaremos verdaderamente a Dios.  Mientras que el mundo que nos rodea nos alienta a hacer todo lo que podamos para ser los mejores y tener lo mejor, Jesús dice bien claro que debemos hacer sacrificios;  debemos de ser desinteresados y amar a los demás primero.  La recompensa está en el cielo. 

 

February 5, 2017 - "Stewarding our Gifts: Go in peace glorifying the Lord by your life."

5th Sunday in Ordinary Time

You are the light of the world! As a disciple of Jesus Christ, who is the true and original source of light in the world, YOU have been given the awesome task of carrying His light to the darkest corners of the Earth.  Fortunately, you do not have to work alone; we have all been called to act as stewards of God’s light… sharing it with the hungry, the oppressed, and the homeless… allowing it to reveal the truth to those living in ignorance and sin. “Then your light shall break forth like the dawn, and your wound shall be quickly healed.”  Isaiah tells us that by doing God’s work, our truest purpose can be attained, and our pain (perhaps from sin?) can be relieved.   The light of God within us all draws others into His love.  Much like a city set on top of a hill, the light cannot – and SHOULD not – be concealed.  The Church and its people are meant to act as a beacon, so let that light shine!!

 

5 de Febrero del 2017 “Administrando Nuestros Dones: Vayan en paz, dando Gloria al Señor con sus vidas”

5to Domingo del Tiempo Ordinario

¡Tú eres la luz del mundo! Como discípulo de Jesucristo, quien es el recurso verdadero y principal de luz en el mundo, se TE ha encomendado la hermosa y gran tarea de llevar Su luz a los confines más obscuros de la tierra.  Afortunadamente, no tienes que hacerlo solo; todos fuimos llamados a compartir la luz de Dios; compartirla con el hambriento, el oprimido y con el abandonado… dejando que se revele la verdad a los que viven en ignorancia y pecado.  “Entonces tu luz resplandecerá como el amanecer y tus heridas serán curadas rápidamente.  Isaías nos dice que, si llevamos a cabo la tarea de Dios, nuestro verdadero propósito en esta vida se puede completar y nuestro dolor (posiblemente proveniente del pecado) puede ser aliviado.  La luz de Dios dentro de nosotros, atrae a los demás hacia Su amor.  Así como una ciudad en la cima de una colina, la luz no puede ni DEBE ser limitada.  La Iglesia y su gente están encargados de actuar como el farol para dejar que esa luz brille.   

 

 

February 12, 2017 - "Stewarding our Gifts: Go in peace, glorifying the Lord by your life"

6th Sunday in Ordinary Time

If you have ever visited the Sistine Chapel in Rome, you have seen the famous ceiling panel depicting God reaching out to touch the outstretched finger of Adam.  But did you notice that just below the ceiling, there is a series of perhaps lesser known paintings?  Along one side of the chapel is a sequence of paintings illustrating pivotal scenes from the Old Testament.  Along the opposite wall of the chapel are paintings that portray Jesus fulfilling each of those moments from the Old Testament.  In today’s gospel, Jesus assures the disciples that he did not come to abolish (end/dismiss) the Law they had studied all of their lives.  Rather he came to fulfill the Law – he came to put it into effect and make it real!  Time and time again, the life and teaching of Jesus brings the ancient Jewish Law into the present.   And that continues to be true today!  How often are we guilty of interpreting the commandments to meet our situation?  Jesus clarifies the very definite meaning of those laws handed to Moses ages and ages ago, and he goes on to give practical application of those laws in modern life, not only for his disciples, but also for us today.

 

12 de Febrero del 2017 “Administrando Nuestros Dones: Vayan en paz, dando Gloria al Señor con sus vidas”

6to Domingo del Tiempo Ordinario

Si alguna vez han visitado la Capilla Sixtina en Roma, entonces han visto el famoso panel en el techo que representa a Dios extendiendo su brazo para alcanzar el dedo de Adán.  Pero, ¿acaso notaron que justo abajo del techo hay una serie de pinturas que posiblemente son un poco menos conocidas?  A un lado de la capilla hay una serie de pinturas que ilustran escenas esenciales del Antiguo Testamento.  Justo en frente hay una serie de pinturas que ilustran a Jesús complementando cada uno de los momentos que se reflejan en las pinturas acerca del Antiguo Testamento.  En el Evangelio de hoy, Jesús le asegura a sus discípulos que El no vino para deshacerse (terminar/abolir) la Ley que ellos han aprendido durante todas sus vidas; al contrario, ¡El vino a complementar la Ley-El vino a ponerla en efecto y hacerla una realidad! Una y otra vez, la vida y la enseñanza de Jesús, trae la antigua ley Judía al presente y eso continua siendo real hoy en día.  ¿Cuántas veces hemos sido culpables de interpretar los mandamientos para que se asimilen con nuestra necesidad? Jesús aclara cada significado de esas leyes encomendadas a Moisés hace muchos años y da sugerencias prácticas de cómo aplicar esas leyes dentro de la vida moderna.  No solo para los discípulos, pero también para nosotros en la actualidad. 

 

February 19, 2017 "Stewarding our Gifts: Go in peace, glorifying the Lord by your life"

7th Sunday in Ordinary Time

The message today is one of love.  It’s not a Valentine’s Day kind of love, but rather a consuming agape kind of love.  When we allow this kind of love to fill our hearts from top to bottom, there is room for nothing else.  Today, we open with a reading from the book of Leviticus – an instruction book, of sorts.  In this first reading, God leads with a direct command, saying there is no room for hate in the God-loving heart.  No hatred, no revenge, no grudges.  Love your neighbor as yourself.   As we move into the second reading, St. Paul reminds us that the body is a temple, a sacred space.  It was never meant to house sin and hate. “If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person.”  Finally, in the Gospel of Matthew, Jesus bridges the gap from the Old Testament to the New by explaining the kind of love that was driving the teachings of Moses.  He negates the old ways of thinking with new ways of acting.  His words are challenging in times of angst and division.  This was true for the disciples and it is still true today.  Do not allow the political disputes of our day lead you into sinful anger and hatred.  Rather, always strive to share the perfect love of the Father with one another.

 

19 de Feberero del 2017 “Administrando Nuestros Dones: Vayan en paz, dando Gloria al Señor con sus vidas”

7mo Domingo del Tiempo Ordinario

El mensaje de hoy es de amor.  No es un amor al estilo del día de San Valentín, sino un amor espiritual que consume.  Cuando dejamos que este tipo de amor llene nuestros corazones de principio a fin, no hay espacio que quede para nada más.  Hoy, empezamos con una lectura del libro de Levítico—un libro instructivo.  En esta primera lectura, Dios empieza con un mandamiento directo, diciendo que no hay lugar para el odio en un corazón lleno del amor de Dios.  No hay odio, ni venganza, ni resentimientos.  Amen a su prójimo como a ustedes mismos.  Cuando proseguimos a la segunda lectura, San Pablo nos recuerda que el cuerpo es un templo, un espacio sagrado.  Nunca fue diseñado para alojar al pecado ni al odio.  “si alguien destruye el templo de Dios, Dios destruirá a esa persona.” Finalmente, en el Evangelio de Mateo, Jesús une el Antiguo Testamento con el Nuevo Testamento explicando el tipo de amor que guiaba las enseñanzas de Moisés.  El niega las maneras antiguas de pensar y las reemplaza con maneras nuevas de actuar.  Sus palabras son desafiantes en tiempos de angustia y división.  Esta fue la verdad para los discípulos y es la verdad de la actualidad.  No dejen que las disputas políticas de nuestros días los guíen hacia un enojo lleno de pecado y al odio; Mas bien, siempre propónganse compartir el amor perfecto del Padre con los demás.    

 

February 26, 2017 - "Stewarding our Gifts - Go in peace, glorifying the Lord by your life"

8th Sunday in Ordinary Time

“…O you of little faith.”  There aren’t many phrases in the Bible that feel like a punch to the gut quite like this one.  To be called out by Jesus for a lack of faith is a terrible thought for most of us.  In fact, we would likely react in a Peter-like denial if someone suggested our faith were lacking.  But when you read today’s Gospel, you really can’t deny it.  We worry.  A lot.  We worry about what we will eat and where we will live.  We worry about caring for ourselves and our families.  We work and toil our lives away, trying to meet all of our “needs”.  Jesus tells us that if we had any faith in God, we wouldn’t worry about anything.  He tells us that if God provides for the birds and the plants then surely he will also provide for us.  That message is not a new one, either.  In the first reading, the prophet Isaiah also reminds us that a mother could more easily forget her newborn infant than God could forget about us.  So have faith!! As stewards, we are called to be faithful to God.  As stewards, we are expected to be grateful for what he provides.  As stewards, we must share all He has given us.  Therefore, worry is for the insatiable, not for the faithful.    

 

26 de Febrero del 2017 “ Administrando Nuestros Dones: Vayan en paz, dando Gloria al Señor con sus vidas”

8avo Domingo del Tiempo Ordinario

“Oh… tú de tan poca fe.”  No hay muchas frases en la Biblia que se sientan como puñetazos a la cara como lo es esta.  Ser llamado por Jesús debido a falta de fe, es terrible para la mayoría de nosotros.  De hecho, reaccionaríamos como Pedro y negaríamos si alguien sugiriera que estamos faltos de fe.  Pero, cuando lean el Evangelio de hoy, no lo podrán negar.  Nosotros nos preocupamos; Mucho.  Nos preocupamos por lo que vamos a comer o donde vamos a vivir; nos preocupamos por cuidarnos y cuidar a nuestras familias.  Trabajamos y desperdiciamos nuestras vidas tratando de satisfacer todas nuestras “necesidades.”  Jesús nos dice que, si tenemos cualquier fe en Dios, no nos deberíamos de preocupar por nada.  Jesús dice que si Dios provee para los pájaros y las plantas, entonces seguramente el proveerá para nosotros; tampoco es un mensaje que no hayamos escuchado antes.  En la primera lectura, el profeta Isaías nos recuerda que: una madre pudiera fácilmente olvidar a su recién nacido, antes de que Dios se olvidase de nosotros.  ¡Tengan Fe!  Como servidores, estamos llamados a ser fieles a Dios.  Como servidores, se espera que seamos agradecidos por lo que Él nos provee.  Como servidores, debemos de compartir todo lo que Él nos ha dado.  Entonces, la preocupación es para el insaciable, no para el fiel.